未变未改Unchanged and Unaltered 传承复制Inheritance and Replication 正念正智Mindfulness and Wisdom 本所思愿This is my aspiration ——滇悟禅师Zen Master Dianwu
滇悟禅师秉承佛陀教诲,Master Dianwu, following the doctrine of Buddha,
以戒为师,takes precepts as his teacher
以四念处为安住,establishes his abode in the Satipatthana,
以阿含经为指导,follows instructions from the Agama Sutra
“服务众生,不求任何回报,继承如来之悲愿”,"Serving all sentient beings without seeking any rewards, inheriting the compassionate vow of the Tathagata,"
如是言,如是行。thus he speaks, thus he acts.
**我欲忍乐是,我知见闻是。**I could not find perfect happiness in this life. Thus I wish for teachings from Buddha **此世无护,不可依恃。**This life gives no protection and no refuge. **此世一切趣向于老法。**This life is controlled by past habits. **此世非常,要当舍去。**This life is impermanent and should be abandoned. **此世无满,无有厌足,为爱走使。**This life is imperfect and unsatisfactory, driven by desires. ——《中阿含·赖咤惒罗经》(Madhyana-Agama, Ratthapalasuttam)
滇悟禅师,1971年出生于云南大理,Zen Master Dianwu was born in 1971 in Dali, Yunnan
宿具善根,He was a child prodigy
自小就背诵《论语》《道德经》《南华经》等贤圣经典。memorizing classics such as the Analects, Da Te Sing, and Zhuang Zi
因感悟人生无常、人生是苦,为了追求崇高的人生价值与目标,童真出家。Moved by the impermanence of life, he was ordained as a monk at a young age, in pursuit of noble life values and goals.
剃度恩师引导他:He was guided by his mentor's advice to
“修行都是从逆境里开始修,要吃得了苦,忍受恶劣环境的压迫,锻炼自己的堪忍力。畏惧苦、不愿意吃苦,是无法成就的。” “embrace adversity, endure hardships, and cultivate patience. No accomplishment can come from fear of pain and suffering.”
所以,少年时代的滇悟禅师立下了几项志愿:The young Zen Master Dianwu set forth several goals:
上佛学院、参学诸方;studying in various Buddhist academies and learning from different sects
不带一分钱、不住庙,行脚四大名山;not carrying any money, avoiding temples, and walking through the Four Sacred Mountains
在绝无人烟的山中隐居十年等等。He also spent ten years in seclusion in desolate and uninhabited mountains. In time, he fulfilled all these aspirations.